martes, 22 de noviembre de 2011

TRANSLIMUS

Hace unos días, cuando presentaba el blog al grupo de alumnos que me faltaba, uno de ellos dijo algo así como "¡madre mía, la de cosas que no sabía y estaban ahí!". El entusiasmo de momento se extendió y pronto apareció la primera entrada en el blog de ese grupo. Pero yo me quedé con esa sorpresa que les produjo lo que les acababa de mostrar y me acordaba del momento en que empecé mi particular andanza por esto de los referentes: una idea que no era propia, sino que vino de allá donde la gens classica estaba activamente trabajando en esto. También me acordé de que yo también necesité que me abrieran los ojos en más de una ocasión para descubrir que algo que llevaba viendo largo tiempo y me resultaba tan familiar era uno de esos referentes que me hacían constatar lo que en este blog está quedando más que claro: el Mundo Clásico no está muerto.
De sobra conocida era para mi una empresa de transportes llamada "Translimus". Pero nunca me había dicho nada su nombre hasta que alguien me hizo abrir los ojos: "¿limus no es algo de "barro" en latín? Y sí, lo era, dije yo. Y es que en esta empresa, ubicada en uno de los pueblos de la comarca pacense de "Tierra de Barros", habrían elegido inicialmente el nombre "Barros" como identificación. Pero al estar ocupado el nombre por otra empresa, alguien propuso mantener esta idea pero en latín, o sea, "limus", que unido al prefijo "trans", también latino, no lo olvidemos, dio como resultado el nombre que ostentan los camiones de esta empresa. Original combinación, ¿no?


lunes, 21 de noviembre de 2011

COINCIDENCIA ¿?


Sí, sí y sí. Diréis que no es posible pero, creo que realmente lo es. He encontrado otra palabra latina rondando por ahí. Esta vez el nombre lo lleva una conocida marca de venta electrónica de consumo, que destaca en la venta de discos vírgenes. ¿Lo imagináis? Es Verbatim. Esta palabra proviene de "verba"(palabra) y vendría significar algo así como palabra a palabra. Es decir, la reproducción exacta de una frase o cita desde una fuente a otra, lo que hoy llamamos un corta y pega. No es de extrañar que una empresa que fabrica discos en blanco para ser grabados lleve un nombre así. Cosas así sirven para probar que puede que el latín sea una lengua muerta pero, ¿cómo podría serlo si la utilizamos en una cosa tan moderna como son las nuevas tecnologías?

Clínica Médica: SALUS

¡¡¡Holaaa!!! Bueno aquí os dejo otro ejemplo cotidiano de una de esas tantas palabras latinas esparcidas por el mundo de las que no nos damos cuenta. El otro día iba andando por Navalmoral y de repente no sé por qué me paré en frente de un escaparate de una tienda de deportes. No sé qué llamó mi atención pero en el cristal de este se vio reflejado el cartel del establecimiento de enfrente. La clínica SALUS. Como, aunque lo intuía, no estaba muy segura de si Salus era una palabra en latín, decidí, no obstante, echarle una foto acordándome de una anécdota que nos contó el profe de latín. Cuando más tarde busqué su significado comprobé que la palabra era SALUS, -UTIS que significa algo no muy extraño para ser el nombre de una clínica, SALUD. Dios sabe qué ser de inteligencia sobrenatural haya dado este nombre a la clínica, sólo espero que no tengáis que visitarla, al menos no por nada grave. :)

miércoles, 16 de noviembre de 2011

ATENEA NIKÉ

No, no es una nueva campaña publicitaria de la marca de ropa Nike. Ésta marca de ropa le debe el nombre a la palabra griega Niké, que significa Victoria. En la Antigua Grecia, la Victoria se representaba como una estatua con alas, ya que la victoria es efímera, pasajera. El símbolo de esta marca de ropa se puede asemejar a la forma de un ala, lo cual, como ya hemos dicho, representa la victoria. Por lo tanto, Niké y un ala... ¡blanco y en botella! ¡aquí tenemos otro ejemplo de palabras de la Antigüedad que perduran y se siguen usando actualmente! Apuesto a que los Griegos ni se imaginaban que su "Victoria" se acabaría convirtiendo en una famosa marca de ropa.

lunes, 14 de noviembre de 2011

RECUERDOS DE LA ANTIGUA ROMA... ¡hasta en la música!


Antes de conocer a Cancerbero
y bajar hasta las puertas del Averno...

Así comienza una famosa canción de El barrio, "Buena, bonita y barata" que, por casualidad, hoy he escuchado en la radio y que una vez más, me ha recordado a esa cultura que la gente tiende a olvidar, la cultura clásica. Se trata, pues, de dos nombres importantes para la mitología ya que Cancerbero era el perro de tres cabezas que guardaba la puerta de los infiernos mientras que el Averno era un lugar donde se castigaba eternamente a las personas que no habían sido buenas durante su vida. He decidido compartirlo en el blog porque me parece curioso que en canciones del siglo XXI se sigan utilizando nombres empleados hace miles de años por los romanos.

Aquí dejo un link con la canción para todo aquel que desee escucharla:

sábado, 12 de noviembre de 2011

PEGASO

Pegaso era un caballo de la mitología griega que nació de la sangre derramada por Medusa cuando Perseo le cortó la cabeza. se le representa como un caballo alado. La marca de automóviles española "Pegaso" ha copiado el nombre y la insignia de este animal de la mitologia griega. En la imagen aperece uno de los vehículos de esta marca de automóviles.